Le parole inglesi inserite in una frase italiana non vanno declinate al plurale. Entrano in una nuova lingua che non prevede il plurale con l'aggiunta di una"s".
http://www.treccani.it/lingua_italiana/domande_e_risposte/grammatica/grammatica_391.html
Comunque, bando alle sofisticate regole linguistiche, ben piu "insopportabile" (per modo di dire) e' la situazione in aeroporto. Quando son partito da PSR per Londra qualche mese fa all'entrata del gate numero 3 (a cui accedevo) campeggiava una bellissima insegna luminosa con scritto a caratteri cubitali "gates 3". ma perche' quanti ne sono? Forse 3?

Non si puo leggere. Non e' che non va messa la S perche' siamo in italia, ma perche' non e' plurale...Come quando alla stazione Tiburtina di Roma scrissero "Anderground" per indicare la metro. Magari gli italiani non ci fanno caso, ma i turisti inglesi che partono da PSR sicuramente si.
Sulla statale vicino la stazione di Falconara Marittima, all'altezza della deviazione per Villanova, campeggia un bellissimo cartello con la scritta "aereoporto"...

Il bello e' che non parlo di cartelli provvisori scritti a mano....ma di insegne e cartelli stradali metallici.
Ma dove li ingaggiano questi "geni della comunicazione" ...:astonished: